Cabinet Order from King Frederick II. of Prussia concerning the proposed establishment of a Dragoon Regiment by Colonel von Nassau
28th November 1740

This is the original French text, with a German translation, of a "Kabinettsorder" from Frederick II. to the Prussian Resident (Ambassador) in Dresden, von Ammon, in response to an offer from the Saxon Colonel von Nassau to raise a regiment of dragoons for the Prussian service. This was a period when it was perfectly acceptable for officers to move from one army to another. Early in his reign Frederick was very interested in increasing the size of the Prussian Army, and the regiment eventually raised by von Nassau became an effective unit. In the 1740s Frederick also attracted many other officers from abroad to the Prussian service. The Cabinet Order responds in detail to the points raised by von Nassau concerning the conditions under which the unit is to be raised. Nassau himself is to receive the rank of Generalmajor if the King is satisfied with the regiment. The King stipulates that the regiment is to have ten squadrons, organised as the other Prussian ten-squadron dragoon regiments, and then deals in detail with suc matters as horses, weapons, uniforms etc. Nassau had asked for 18 months to set the regiment up, the King allowed him 6. On the matter of officers and men for the unit, the King stated that he would give all due consideration to officers recommended by von Nassau, provided he would vouch for their conduct, ability and loyalty. The men were to be aged between 24 and 40 years of age, healthy and strong, and of 5 feet 4, 5, or 6 inches in height. Although Frederick requires ten squadrons, as far as I am aware the regiment never actually had more than five. This letter to von Ammon was a response to the conditions proposed by von Nassau, and Frederick asked to be informed of von Nassau`s decision as soon as possible so there may well have been further negotiations on the number of squadrons. A number of officers came with Count Nassau from Saxony to join the new regiment. Among them was Lieutenant-Colonel von Kyau, who was given command of the regiment (Count Nassau was "Inhaber"); in 1741 he established the first three squadrons in a suburb of Breslau. He was also commissioned by von Nassau to recruit the subaltern officers that were still required. Von Kyau eventually rose to the rank of "Generallieutenant" in the Prussian service; he held field commands until 1757, when he fell into disfavour as a result of the loss of Breslau to the Austrians. Von Nassau held field commands in the Second Silesian War.

Source (for both French and German texts): Friedrich Nicolai, Anekdoten von Friedrich dem Grossen und von einigen Personen, die um ihn waren, Halle/Saale 1889.


French Text

a Ruppin, ce 28. de Novembre 1740

Votre Depeche du 25. du courant M`est bien parvenuë, & y ayant vu les Conditions auxquelles le Colonel de Nassau s`offre de lever un regiment de Dragons pour Mon service; Je veux bien Vous dire là dessus, que quant á l`article 1. le dit Colonel sera contenté touchant le charactere de Major-General, pourvu qu`il leve un Regiment de 10 Esquadrons, dont j`aurai lieu d`étre content. 2. l`Etat de ce Regiment sera reglé alors sur le mmeme pied de mes autres regiments de Dragons de dix Esquadrons, comme sont ceux de Schulenburg, Platen etc. 3. Pour enrollement de chaque homme, Je ferai bonifer dix Ecus. 4. La Remonte sera fournie de Moi, de meme que 5. les armes & l`uniforme, 6. les Beymondirungsstücken seront bonifiez selon le Reglement & de la meme maniere, que cela se pratique auprès de mes autres Regiments de Dragons. 7. l`Equipage de Campagne, les Chariots de Bagage, l`apoticairie de campagne, les Drapeuax, les Timbales et les Tambours, avec les Instruments des hautbois, seront accordés à ce nouveau Regiment de la meme maiere comme cela se fait auprés mes autres Regiments. 8. le Terme de 18 Mois pour la levée de ce Regiment m`etant absolutement trop eloigné, je ne saurai accorder plus de temps, que six Mois, au bout desquels il faut, que ce Regiment soit complet; condition dont Je ne saurois departir. La solde sera payée, a mesure que les hommes seront effectivement engagés, à compter du Jour de l`enrollement de chacun d`eux. Quant à l`article 9. Je ne saurois pas encore M`expliquer sur les quartiers que Je ferai assigner pour ce Regiment, mais d`abord qu`il y aura un pied de ce Regiment les Quartiers seront reglés d`une maniere que le Colonel Nassau aura lieu d`etre content. 10. Touchant la grandeur des hommes, je serai content de gens de la grandeur de 5 pieds & 4, 5 & 6 pouces, gens sains et robustes, ni trop jeunes ni trop agés,mais entre 24 et 40 ans. 11. Les circonstances presentes de Mes autres Regiments, ne permettant pas, qu`ils puissent fournir de bas-Officiers & de Dragons, pour faire un bon pied au nouveau Regiment, il faut que ct Article reste; mais quant au 12. le Colonel de Nassau pourra etre persuadé, que J`aurai tous les egards possibles pour les Officiers qui me seront presentez de sa part, & de la Conduite, de la Capacité & de la Fidelité desquels il voudra repondre, surtout tacherai - Je d`accomoder le Lt. Colonel Baron de Kiau autant que les circonstancess le permettront. Ce sont là mes Resolutions sur les Conditions que le dit Colonel à proposées, dont Vous l`Informerez pour savoir à quoi il se determinera. Vous ne manquerez de m`en informer le plutot possible, & Je suis

Votre affectionné Roi

Fédéric


German Text

Ruppin, den 28. November 1740

Ihre Depesche vom 25. d. M. ist Mir zugegangen, und nachdem ich daraus die Bedingungen ersehen habe, unter denen der Oberst von Nassau sich zur Errichtung eines Dragonerregiments für Meinen Dienst erbietet, so will ich Ihnen in bezug darauf Erklären, dass in betreff des Artikels 1. der genannte Oberst den Rang eines Generalmajors erhalten soll, unter der Voraussetzung, dass er ein Regiment von 10 Schwadronen errichtet, mit dem ich zufrieden sein kann. 2. wird der Etat dieses regiments dann auf demselben Fuss geregelt werden wie bei Meinen anderen Dragonerregimentern von 10 Schwadronen, als da sind Schulenburg, Platen etc. 3. werde ich für die Einschreibung jedes Mannes 10 Taler vergüten lassen. 4. wird die Remonte von Mir geliefert werden, ebenso wie 5. die Waffen und die Uniform. 6. Die "Beymondirungsstücken" werden nach dem Reglement und in derselben Weise vergütert werden, wie es bei Meinen anderen Dragonerregimentern gehalten wird. 7. Werden die Feldequipagen, die Bagagewagen, die Feldapotheke, die Fahnen, die Pauken und Trommeln sowie die Blasinstrumente diesem neuen Regiment in derselben Weise bewilligt werden, wie dies bei Meinen anderen Regimentern geschieht. 8. Da der Termin von 18 Monaten für die Errichtung dieses Regiments mir durchaus zu lang ist, so kann Ich keine längere Zeit als sechs Monate bewilligen, nach deren Ablauf dieses Regiment vollzählig sein muss - eine Bedingung, von der Ich nicht abgehen kann. Der Sold wird nach Massgabe der der wirklichen Verpflichtung der Leute bezahlt werden, vom Tag der Einschreibung eines jeden von ihnen an gerechnet. Was den 9. artikel betrifft, so kann ich mich noch nicht über die Quartiere erklären, die Ich diesem Regiment anweisen lassen werde, aber sobald ein Fuss von diesem Regiment da sein wird, sollen die Quartiere derartig angeordnet werden, dass der Oberst von Nassau Ursache haben wird, damit zufrieden zu sein. 10. Hinsichtlich der Grösse der Mannschaften werde Ich mit Leuten von 5 Fuss und 4, 5 und 6 Zoll zufrieden sein, gesunden und kräftigen Leuten, die weder zu jung noch zu alt sind, aber zwischen 24 und 40 Jahren. 11. Da die augenblickliche umstände bei Meinen anderen Regimentern nicht gestatten, dass diese niedere Offiziere etc. für Dragoner liefern könnten, um das neue Regiment auf guten Fuss zu stellen, so muss dieses Artikel fortfallen; aber hinsichtlich des 12. kann der Oberst von Nassau überzeugt sein, dass Ich auf die Offiziere, die Mir von ihm vorgeschlagen werden und für deren Aufführung, Fähigkeit und Treue er die Verantwortung übernehmen muss, jede mögliche Rücksicht nehmen werde; besonders werde ich suchen, den Oberstleutnat Baron von Kyau zu befriedigen, soviel es die Umstände erlauben.Dies sind Meine Entschlüsse über die Bedingungen, die gennanter Oberst vorgeschlagen hat,von denen Sie ihn in Kenntnis setzen werden, um zu erfahren, wozu er sich entschliesst. Sie werden nicht ermangeln, mich hiervon so schnell als möglich zu benachrichtigen etc. Ich bin

Ihr wohlgeneigter König

Friedrich

 

Return to top of Page

Return to Contents

 

Website "The Seven Years War 1756-63"
©Martin Tomczak 2006